Partenariats

Notre volonté de renforcer la capacité du secteur repose sur les efforts de nos alliés : les fournisseurs de services du secteur non lucratif dont nous soutenons les efforts directement en fournissant des services linguistiques; les langagiers débutants et professionnels vers qui nous redirigont ceux nécessitant des références appropriées aux services linguistiques professionnels. C’est la collaboration de toutes ces parties qui sensibilise davantage le public sur les barrières linguistiques et de l’élimination de celles-ci à travers la révision des normes de l’industrie.

De plus, MCIS oriente et façonne les politiques gouvernementales et les normes liées aux services professionnels langagiers grâce à sa présence militante dans des réseaux importantes œuvrant pour l’amélioration de l’accès des nouveaux arrivants vulnérables au secteur public. D’autres partenaires clés de ces réseaux importants sont l'Ontario Network of Language Interpreter Services (ONLIS), le Healthcare Interpretation Network (HIN), l'Association de l’industrie de la langue (AILIA), l'Ontario Council of Agencies Serving Immigrants (OCASI) et les Comités de coordination contre la violence domestique.

Nous recherchons activement et de façon continue les partenaires qui nous aident à poursuivre notre vision, notre mission et notre impact et qui ont également demandé et reçu des subventions du gouvernement pour les questions d’accès à l’information critique pour les populations vulnérables.

Nos anciens partenaires étaient :

Le Programme de services d’interprétation (PSI)

Le programme des services d’interprétation (LIS) du ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration assure le financement des services d’interprétation aux fournisseurs de services pour communiquer avec les clients qui comprennent peu l’anglais ou le français, qui sont sourds, malentendants, victimes de violence domestique, violence sexuelle, ainsi que ceux qui ont été exploités par la traite des personnes.

Collège Humber

Grâce au Collège Humber, les diplômés de MCIS peuvent poursuivre un certificat de formation d'interprète de langue en remplissant une demande PLAR (La reconnaissance des acquis d’évaluation) et deux des six cours obligatoires du LITC. Cliquez ici pour en savoir plus.

l’Université York-École d’interprétation de Glendon

Grâce à l’école, les diplômés MCIS peuvent être exemptés de certains cours de la deuxième années d’études du programme supérieure (en l'attente de l’approbation de l’université et d'un examen de passage). Cliquez ici pour en savoir plus.